就惧怕,说,这地方何等可畏,这不是别的,乃是神的殿,也是天的门。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven.

他就给那地方起名叫伯特利(就是神殿的意思)。但那地方起先名叫路斯。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

And he called the name of that place Bethel: but the name of that city was called Luz at the first.

使我平平安安地回到我父亲的家,我就必以耶和华为我的神。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

So that I come again to my father's house in peace; then shall the LORD be my God:

你要从以色列人中,使你的哥哥亚伦和他的儿子拿答,亚比户,以利亚撒,以他玛一同就近你,给我供祭司的职分。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

And take thou unto thee Aaron thy brother, and his sons with him, from among the children of Israel, that he may minister unto me in the priest's office, even Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron's sons.

要取两块红玛瑙,在上面刻以色列儿子的名字,

旧约 - 何西阿书(Hosea)

And thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel:

要用金子作二槽,

旧约 - 何西阿书(Hosea)

And thou shalt make ouches of gold;

要在上面镶宝石四行,第一行是红宝石,红璧玺,红玉,

旧约 - 何西阿书(Hosea)

And thou shalt set in it settings of stones, even four rows of stones: the first row shall be a sardius, a topaz, and a carbuncle: this shall be the first row.

第二行是绿宝石,蓝宝石,金钢石,

旧约 - 何西阿书(Hosea)

And the second row shall be an emerald, a sapphire, and a diamond.

要作两个金环,安在胸牌的两头,在以弗得里面的边上。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

And thou shalt make two rings of gold, and thou shalt put them upon the two ends of the breastplate in the border thereof, which is in the side of the ephod inward.

又要作两个金环,安在以弗得前面两条肩带的下边,挨近相接之处,在以弗得巧工织的带子以上。

旧约 - 何西阿书(Hosea)

And two other rings of gold thou shalt make, and shalt put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart thereof, over against the other coupling thereof, above the curious girdle of the ephod.

2627282930 共425条